-季氏篇-

 

邦君之妻,君稱之曰「夫人」,夫人自稱曰「小童」;邦人稱之曰「君夫人」,稱諸異邦曰「寡小君」;異邦人稱之,亦曰「君夫人」。

 邦-國邦。   

「小童」,「寡小君」聽起來似有眨抑之意是謙稱。「君夫人」聽起來似有褒揚之意是敬稱。

 

•孔子謂季氏八佾舞於庭:「是可忍也,孰不可忍也?」

•子路曰:「衛君待子而為政,子將奚先?」子曰:「必也正名乎?」

•子曰:「名不正則言不順,言不順,則事不成;事不成,則禮樂不興;

        禮樂不興,則刑罰不中。刑罰不中;則民無所措手足。故君子名

        之必可言也,言之必可行也。君子於其言,無所苟而已矣!」

•齊景公問政於孔子。

  孔子對曰:

 “君君,臣臣,父父,子子。”公曰:

 “善哉!  信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾得而食

   諸?

 

•素位而行,不願乎其外。

•七十而從心所欲,不踰矩。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    boktakhk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()